1
00:00:00,000 –> 00:00:01,413
2
00:00:01,413 –> 00:00:05,313
Nettv Hę̄rat
The Good Day (“Oh Happy Day, That Fixed My Choice”)
3
00:00:05,313 –> 00:00:08,438
4
00:00:08,438 –> 00:00:14,463
Cēsvs enhopoyvyofv,
When I looked for Jesus,
5
00:00:14,463 –> 00:00:21,063
Nettv afvckēt omemvts.
It was a happy day.
6
00:00:21,063 –> 00:00:27,163
Cvfēke afvcke-mahen
My very happy heart
7
00:00:27,163 –> 00:00:33,163
Afvcketvn kērkuecvrēs.
Will reveal my happiness.
8
00:00:33,163 –> 00:00:40,188
Nettv hę̄rat, nettv hę̄rat,
The good day, the good day,
9
00:00:40,188 –> 00:00:46,988
Holwvyēckvn vm vslēcof.
When he erased my sins.
10
00:00:46,988 –> 00:00:53,063
Vketēckv, mēkusvpkv,
To watch and to pray,
11
00:00:53,063 –> 00:00:59,263
Hokkolen vm mvhayemvts.
He taught me both.
12
00:00:59,263 –> 00:01:05,926
Nettv hę̄rat, nettv hę̄rat,
The good day, the good day,
13
00:01:05,926 –> 00:01:12,426
Holwvyēckvn vm vslēcof.
When he erased my sins.
14
00:01:12,426 –> 00:01:18,501
Poke, ’svtotketv rakkat.
The great work is over.
15
00:01:18,501 –> 00:01:24,639
Mucvsēcat cvnaket om.
The one that renewed me is mine.
16
00:01:24,639 –> 00:01:30,639
Mon Cēsvs enake toyis.
I belong to Jesus.
17
00:01:30,639 –> 00:01:36,639
Vnhuehkekvn vpohickv,
He called me and I listened,
18
00:01:36,639 –> 00:01:43,539
Nettv hę̄rat, nettv hę̄rat,
The good day, the good day,
19
00:01:43,539 –> 00:01:50,126
Holwvyēckvn vm vslēcof.
When he erased my sins,
20
00:01:50,126 –> 00:01:56,339
Vketēckv, mēkusvpkv,
To watch and to pray,
21
00:01:56,339 –> 00:02:02,539
Hokkolen vm mvhayemvts.
He taught me both.
22
00:02:02,539 –> 00:02:09,351
Nettv hę̄rat, nettv hę̄rat,
The good day, the good day,
23
00:02:09,351 –> 00:02:16,051
Holwvyēckvn vm vslēcof.
When he erased my sins.
24
00:02:16,051 –> 00:02:18,176