Cem Mēkusapeyvtē (faster version)

1
00:00:00,000 –> 00:00:01,001

2
00:00:01,001 –> 00:00:13,489

3
00:00:13,489 –> 00:00:16,087
“Cem Mēkusapeyvtē”
“Cem Mēkusapeyvtē”

4
00:00:16,087 –> 00:00:19,122

5
00:00:19,122 –> 00:00:26,130
Cem mēkusapeyvtē,
We have prayed to you,

6
00:00:26,130 –> 00:00:32,680
Cem mēkusapeyvtē,
We have prayed to you,

7
00:00:32,680 –> 00:00:39,232
Cemēkusapeyvtē,
We have prayed to you,

8
00:00:39,232 –> 00:00:46,857
Momusen ’tem vwahēs.
And we now dismiss.

9
00:00:46,857 –> 00:00:53,390
Cenherketvn ’puwahlvs.
Give us each a portion of your peace.

10
00:00:53,390 –> 00:00:59,640
Cenherketvn ’puwahlvs.
Give us each a portion of your peace.

11
00:00:59,640 –> 00:01:06,274
Cenherketvn ’puwahlvs.
Give us each a portion of your peace.

12
00:01:06,274 –> 00:01:13,991
Mohmen ‘sepuwahēcvs.
And dismiss us.

13
00:01:13,991 –> 00:01:20,400
Mohmen yvmv ēkvnv,
And this earth,

14
00:01:20,400 –> 00:01:26,920
Mohmen yvmv ēkvnv,
And this earth,

15
00:01:26,920 –> 00:01:33,504
Mohmen yvmv ēkvnv,
And this earth,

16
00:01:33,504 –> 00:01:41,211
Enkvpvkakeyofvt,
As we depart from it,

17
00:01:41,211 –> 00:01:47,720
Cenliketvn ‘roricēt,
And we arrive at your dwelling,

18
00:01:47,720 –> 00:01:54,110
Cenliketvn ‘roricēt,
And we arrive at your dwelling,

19
00:01:54,110 –> 00:02:00,686
Cenliketvn ‘roricēt,
And we arrive at your dwelling,

20
00:02:00,686 –> 00:02:10,155
Fēkvpetvn puyacēs.
We want to rest.