1
00:00:00,000 –> 00:00:06,374
Ēkvnv hę̄raten,
The good earth,
2
00:00:06,374 –> 00:00:12,034
Ēkvnv hę̄raten,
The good earth,
3
00:00:12,034 –> 00:00:18,825
O momis komet awatsken,
Oh patiently striving, come follow,
4
00:00:18,825 –> 00:00:24,248
Cēsvs likan vpēyvkvrēs.
We will go where Jesus lives.
5
00:00:24,248 –> 00:00:30,281
Erkenvkv toyatskat,
You all who are preachers,
6
00:00:30,281 –> 00:00:36,079
Erkenvkv toyatskat,
You all who are preachers,
7
00:00:36,079 –> 00:00:42,825
O momis komet awatsken,
Oh patiently striving, come follow,
8
00:00:42,825 –> 00:00:48,438
Cēsvs likan vpēyvkvrēs.
We will go where Jesus lives.
9
00:00:48,438 –> 00:00:54,589
Ēkvnv hę̄raten,
The good earth,
10
00:00:54,589 –> 00:01:00,374
Ēkvnv hę̄raten,
The good earth,
11
00:01:00,374 –> 00:01:07,212
O momis komet awatsken,
Oh patiently striving, come follow,
12
00:01:07,212 –> 00:01:12,752
Cēsvs likan vpēyvkvrēs.
We will go where Jesus lives.
13
00:01:12,752 –> 00:01:19,030
Mēkusapv toyatskat,
You all who are believers,
14
00:01:19,030 –> 00:01:24,850
Mēkusapv toyatskat,
You all who are believers,
15
00:01:24,850 –> 00:01:31,711
O momis komet awatsken,
Oh patiently striving, come follow,
16
00:01:31,711 –> 00:01:37,241
Cēsvs likan vpēyvkvrēs.
We will go where Jesus lives.
17
00:01:37,241 –> 00:01:43,284
Ēkvnv hę̄raten,
The good earth,
18
00:01:43,284 –> 00:01:49,170
Ēkvnv hę̄raten,
The good earth,
19
00:01:49,170 –> 00:01:55,936
O momis komet awatsken.
O patiently striving, come follow,
20
00:01:55,936 –> 00:02:03,159
Cēsvs likan vpēyvkvrēs.
We will go where Jesus lives.
21
00:02:03,159 –> 00:02:04,160