1
00:00:00,000 –> 00:00:07,143
“’Tecakkeyvtē Emēkusapvlke”
“Christian Brethren”
2
00:00:07,143 –> 00:00:20,388
’Tecakkeyvtē emēkusapvlke,
Christian brethren,
3
00:00:20,388 –> 00:00:33,132
Cehofv heyvt ’mopunvkvts. Pohaks.
Listen. This is the word of God.
4
00:00:33,132 –> 00:00:46,084
“Hvlwe mahēn likvyē monkvt omēs.
“I still dwell in heaven.
5
00:00:46,084 –> 00:00:58,934
Nak-omvlkvn hayit ohfvnkvyēt os.
I have created and have power over all things.
6
00:00:58,934 –> 00:01:11,580
Momis este efēke kvncąpuse
Whenever I see a person who is low in spirit,
7
00:01:11,580 –> 00:01:24,481
Hēcvyat vtēkat, vpakvyēt os.
I am with them.
8
00:01:24,481 –> 00:01:37,434
Mohmet vm punvkv vnokę̄cusat,
Then when I see those who cherish my word,
9
00:01:37,434 –> 00:01:50,553
Herkvn oh-vtvlaken ēmvyēt os.
I bless them with more peace.
10
00:01:50,553 –> 00:02:03,194
Naorkvlke cepvsvtkeko monket,
Sinners, before you die,
11
00:02:03,194 –> 00:02:15,939
Vcoh-vkvsvmvkatskvrēn komis.
I want you all to worship me.
12
00:02:15,939 –> 00:02:28,596
Cerke take toyis, vne tvlkusēt,
I alone am your father,
13
00:02:28,596 –> 00:02:41,445
Hę̄ren ’cefvstvkvyē ’tetayēt os.
I can take good care of you all.
14
00:02:41,445 –> 00:02:54,327
Yvmv ēkvnv estomēn fullatskis,
No matter what you all go through on this earth,
15
00:02:54,327 –> 00:03:06,883
Hę̄rēn ’cefastvkit ecepakvkis.
I take good care of you all, always with you all.
16
00:03:06,883 –> 00:03:19,806
Holwvke estomēn ropotēcatskis
When you all go through difficult times,
17
00:03:19,806 –> 00:03:32,130
Cem puyvfekcvn ’tempuecvyē monkvts.
I am still very close to your spirit.
18
00:03:32,130 –> 00:03:44,543
Yvmvn cefēke cenkvncąpusvken,
Here when your heart is very low in spirit,
19
00:03:44,543 –> 00:03:56,867
Mehenwvn vm mēkusapatsken omat.
If you all pray to me in truth.
20
00:03:56,867 –> 00:04:09,561
Cepvsvtkakof ce-vpvyvkarēs.”
When you all die, I will take you unto myself.”
21
00:04:09,561 –> 00:04:23,168
Hesaketvmesē makvtēt omēs.
This is what God said.